Subtitling and Closed Caption

The rise of OTT platforms such as Netflix has made available more content for online consumption. AM Interpretiv provides subtitling and closed caption services in many language pairs, e. g. English to Chinese, Korean, Japanese, Indonesian, Malay, Arabic, French, Spanish, Indian languages and other language pairs upon request. Our resources have serviced clients like Netflix, Fox, HBO, NatGeo, Al Jazeera etc.

The media industry is not the only beneficiary of our excellent subtitling and closed caption service. More and more MNCs and SMEs are engaging AM Interpretiv to provide corporate video subtitling and/or transcription for a variety of purposes i.e. safety training video, annual convention, business presentation and proposal pitches.

You may choose from a range of service options: Dialogue transcription, timestamp, dialogue list, subtitling and closed captions.

Our Process

Click to reveal about the process

01

Receive work order

02

Check video and script

03

Distribute to subtitler

04

Subtitler delivers the work

05

First check by
editor

06

Return file to
subtitler for editing

07

Final check by
editorial team

08

Submit work
order/file to client